歌詞和訳 spinel7se

好きな洋楽の歌詞を和訳します。詳しい方の意見歓迎。

【歌詞和訳】Ben Folds Five - One Angry Dwarf and 200 Solemn Faces

youtu.be

 

【歌詞和訳】

September '75, I was 47 inches high
My mom said by Christmas, I would have
A badass mother GI Joe for your little minds to blow
I still got beat up after class

75年の9月、俺は47インチだった*1
ママはクリスマスまでには
びっくりするようなすごいG.I.ジョーが手に入るからねと言っていた*2*3
俺はまだ放課後ひどい目にあわされていたけど


Yeah, now I'm big and important
One angry dwarf and 200 solemn faces are you
If you really want to see me
Check the papers and the TV
Look who's tellin' who what to do
Kiss my ass goodbye

今や俺は大物になった
一人の怒れるドワーフ そして200の神妙な顔がお前らだ
本当に俺に会いたいのなら新聞やテレビをチェックするんだな
誰が言ってるかよく考えろよ*4
くそくらえ じゃあな


Don't give me that bullshit, you know who I am
I'm your nightmare little man
Vic, you stole my lunch money, made me cry
Jane, remember second grade?
Said you couldn't stand my face
Rather than kiss me you said you'd rather die

ふざけるな、俺が誰か知ってるだろ
お前の悪夢となるチビだよ
Vic、お前は俺の昼飯の金を盗んで泣かせたよな
Jane、2年の頃を覚えているか?
君は俺の顔に耐えられない、
俺にキスするくらいなら死んだ方がマシだと言ったよな

I'm big and important
One angry dwarf and 200 solemn faces are you
If you really want to see me
Check the papers and the TV
Look who's tellin' who what to do
No, kiss my ass goodbye

俺は大物だ
一人の怒れるドワーフ そして200の神妙な顔がお前らだ
本当に俺に会いたいのなら新聞やテレビをチェックするんだな
誰が言ってるかよく考えろよ
くそくらえ じゃあな

You'll be sorry one day
Yes you will, yes you will
You shouldn't push me around
Cause I will, yes I will
You will be sorry when I'm big
Yes you will, yes you will
You will be sorry

いつかお前は後悔するだろう
そう絶対に
俺をいじめるべきじゃないな
俺は絶対にやり返してやるからな
俺がビッグになったら後悔するぞ
そう絶対に
お前は後悔する

Now I'm big and important
One angry dwarf and 200 solemn faces are you
If you really want to see me
Check the papers and the TV
No, look who's tellin' who what to do
Kiss my ass

今や俺は大物になった
一人の怒れるドワーフ そして200の神妙な顔がお前らだ
本当に俺に会いたいのなら新聞やテレビをチェックするんだな
誰が言ってるかよく考えろよ
くそくらえ じゃあな

Kiss my ass, Kiss my ass goodbye now
Kiss my ass, Kiss my ass goodbye now

くそくらえ じゃあな
くそくらえ じゃあな

Kiss my ass, Kiss my ass goodbye now
Kiss my ass, Kiss my ass goodbye now

くそくらえ じゃあな
くそくらえ じゃあな

September '75, I was 47 inches high
September '75 September '75

75年の9月、俺は47インチだった
75年の9月 75年の9月

*1:この歌の主人公がベンフォールズだとすると、ベンは1966年生まれなので、75年時点で9歳。2020年度の日本の9歳児男子の平均身長が134.5cmであるから、47インチ=約119cmは日本でも背の低い子になる。

*2:”A badass mother GI Joe”の訳が自信ない。motherが、G.I. ジョーにそういうキャラがいるのか、母艦のmotherなのか、"mother nature"のような「母なる」的なニュアンスなのか。本訳では「母なる」⇒「いつもの、お気に入りの」的な感じかと思い、訳を充てると不自然になりそうなので省略した。

*3:"for little minds to blow"は"blow one's mind"の「びっくりさせる」かと思いそれで訳したが、"minds"と複数形になっているのが気になる。もしかしたら「小さな考え」=「悩み」を吹き飛ばしてくれるG.I. ジョー、という意味か?"a little mind"には「狭量な人(考え)」の意味もあるようだが母から息子への言葉としては当てはまらないだろう。低い背とかけて「おちびちゃん」的なニュアンスではなかろうか。

*4:直訳すると「誰が誰に何をしろと言っているか注意しろ」となる。最初の"who"が"One angry dwarf(=「俺」)"、2番目の"who"が"you(=「いじめてきたお前ら」)"であると思われる。「俺をいじめていたことを忘れるなよ、俺は忘れていないぞ」というニュアンスか。